перевод американского паспорта на русский образец
Шаблон перевода паспорта гражданина США
Перевод с английского языка на русский язык
Стр. 1
волей народа, для народа
Не должно исчезнуть с лица земли
Секретариат штата Соединенных Штатов Америки настоящим просит все компетентные органы разрешить гражданину Соединенных Штатов Америки, указанному в паспорте, беспрепятственное перемещение и оказать в случае необходимости законную помощь и защиту.
Стр. 2
Соединенные Штаты Америки
Тип Р Код страны: USA Номер паспорта:
Гражданство: Соединенные Штаты Америки
Место рождения: Северная Дакота, США Пол: М
Дата выдачи: Орган выдачи: Государственный Департамент
Дополнения: Смотреть страницу ***
Стр. 3
Подпись владельца (подпись)
Стр. 4
Личные данные и экстренные контакты
Для вашей защиты, заполните данные требуемые ниже, используя карандаш. Пожалуйста, обновляйте данные своевременно.
Адрес держателя в США
Адрес держателя за границей
В экстренных случаях уведомить ближайшее американское посольство или консульство, департамент штата, офис услуг для американских граждан и антикризисного управления, по номеру 202-647-5225, и экстренные контакты которые вы указали ниже:
Стр. 5
Важная информация о вашем паспорте
Собственность США.
Потеря или кража
Изменения или повреждения паспорта
Принцип свободного правления соблюдается на американской земле. Он заложен в ней, неколебимый, как ее горы.
1 Информация для путешествий
Ознакомьтесь с нашими страницами консульской информации, предупреждениями для путешественников, и публичными объявлениями на http://travel.state.gov
2 Здоровье и вакцинация
Свяжитесь с центрами контроля и предотвращения заболеваний (СDC) по информационной линии для иностранных туристов 1-877-347-8747 или http://www.cdc.gov
3 Страхование здоровья
Государственное страхование/ бесплатная медицинская помощь не покрывает расходов на охрану здоровья за границей США. Убедитесь, что ваша страховка действительна за границей, включая медицинскую эвакуацию, оплату больнице или доктору за границей, или последующую выплату страхового возмещения. Ознакомьтесь с нашей брошюрой «Медицинская информация для американцев, выезжающих за границу» или посетите http://travel.state.gov
4 Ваш паспорт
5 Экстренные контакты
Используйте карандаш для заполнения страницы личных данных и экстренных контактов на странице 4.
6 Избегайте нарушения иностранного законодательства.
Помните, за границей вы являетесь субъектом другого законодательства. Наказание за нарушение местного законодательства, даже в случае незнания, может быть строже чем в США за подобное нарушение. Обращайтесь только к уполномоченным агентам для обмена валют или оплаты сувениров. В случае проблем обратитесь в ближайшее посольство или консульство США. Если вы арестованы, запросите встречу с консулом США.
7 Незаконные препараты.
Не возите пакеты за пределы США по просьбе незнакомого лица или в качестве одолжения таковому. За хранение или перевозку незаконных препаратов, даже по незнанию, применяются строгие наказания, и осужденных может ожидать тюремный срок или смертная казнь.
8 Безопасность
Не будьте объектом для нападения. Не одевайте броскую одежду или дорогие украшения, и не носите излишних денежных сумм или кредитных карт без необходимости. Страница консульской информации имеет раздел безопасности и преступлений, которые обсуждают условия в разных странах. Ознакомьтесь с «Безопасное путешествие за границу» на http://travel.state.gov
9 Будьте внимательны к сигналам опасности
Не бросайте багаж без присмотра в публичных местах, не берите пакеты от незнакомцев.
10 Аварии и катастрофические события
Если произошло катастрофическое событие, позвоните домой, чтобы ваша семья и друзья знали, что с вами все в порядке. Если вам требуется помощь, свяжитесь с ближайшим посольством или консульством США.
11 Зарегистрируйтесь в посольстве США.
При поездке за границу для долгого пребывания, путешествиях в отдаленные или неспокойные районы, проживании за границей, зарегистрируйтесь в посольстве США или консульстве по телефону, факсу или лично, или зарегистрируйтесь онлайн через домашнюю страницу регистрационного департамента http://travelregistration.state.gov/ibrs/
12 Похищение детей их родителями
Для информации по вопросу предотвращения кражи детей или для помощи, если ваш ребенок был похищен, свяжитесь с отделением департамента штата по вопросам детей по номеру 1-202-736-7000, или ознакомьтесь с нашей страницей http://stravel.state.gov
13 Утрата гражданства США
Согласно некоторым положениям вы можете потерять гражданство США по желанию и намерению отказаться от гражданства США, любым из следующих актов: (1) натурализация в другом государстве; (2) принеся присягу другому государству; (3) прослужив в иностранных войсках; (4) устроившись на работу в иностранное правительство; или (5) ранее отказавшись от гражданства США перед сотрудником посольства США за границей. Проконсультируйтесь с ближайшим консульством или посольством США, или свяжитесь с департаментом услуг для американских граждан и кризисному управлению департамента штата, SA-29, 4й этаж, 2201 Улица С NW, Вашингтон ОК 20520, или позвоните 1-202-647-5225, бесплатный звонок 1-888-407-4747, для звонков из-за границы 1-317-472-2338.
14 Двойное гражданство
Лицо, которое имеет гражданство двух или более государств одновременно рассматривается как имеющее двойное гражданство. Имеющий двойное гражданство может рассматриваться как субъект законодательства страны, которая считает его своим гражданином, при нахождении в юрисдикции этой страны, включая воинскую обязанность. Двойное гражданство может мешать защите консульства США для имеющих двойное гражданство в стране их второго гражданства. Имеющие двойное гражданство, столкнувшиеся с проблемами за границей, должны связаться с ближайшим посольством или консульством США.
Стр. 8 Визы
Стр. 9 Визы
Стр. 12 Визы
Стр. 13 Визы
Стр. 14-51 Визы
Стр. 52 Визы
Данный документ содержит чувствительную электронику. Для лучшей сохранности, не сгибайте, не прокалывайте, не подвергайте воздействию экстремальной температуры.
А. Ограничения на ввоз иностранных товаров и услуг.
Для информации напишите в Казначейство, Департамент контроля иностранных активов, Дополнение Казначейства, 1500 Пенсильвания Авеню, Н.В., Вашингтон, О.К.,20220, или ознакомьтесь с http://www.treas.gov/ofac
В. Таможенный и пограничный контроль
Свяжитесь с Таможенным и погранконтролем (СТП), для получения информационных буклетов по ссылке: http://www.cbp.gov/xp/cgov/travel
С. Сельское хозяйство
D. Налоги США
Все граждане США, работающие и постоянно проживающие за границей, обязаны собирать и предоставлять отчётность об их доходах по всему миру. Ознакомьтесь с Публикацией 54 Налогового управления США «Руководство по налогам для граждан США и резидентам за рубежом» на сайте http://irs.gov/publications/p54/index.html
E . Общественная безопасность
Обратитесь в управление общественной безопасности, управление международных операций. ПО 17769, Балтимор, Мэриленд 21235 или на сайт http://www.ssa.gov/international по вопросу получения выплат в случае нахождения за пределами США, или свяжитесь с ближайшим Управлением общественной безопасности в Соединённых Штатах, или в посольстве, или консульстве США за рубежом.
Точные адреса web-сайтов могут изменяться.
Перевод с английского языка на русский язык выполнен мной, переводчиком ***. Идентичность перевода подтверждаю.
Контакты
Чтобы заказать перевод, пришлите фото/сканы для оценки стоимости на:
Whatsapp: +79939932310
Telegram: @buroperevodov
ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА: 10.2021@perevod-stavropol.org
Адреса: Ставрополь, ул. Народная 43
Ставрополь, ул. Голенева 67А
Пятигорск, Малиновского 5
+78652206543 (Ставрополь и Пятигорск)
Время работы: Ежедневно, круглосуточно, визит по записи
Английский
Сколько стоит перевод паспорта США?
Перевод биометрического паспорта США на русский язык с нотариальным заверением
Нотариальный перевод других удостоверительных документов США
Повторное заверение старого перевода американского паспорта (перевод из архива бюро)
Нотариальный перевод всех страниц паспорта гражданина США (для ФМС)
* Стандартные сроки перевода американского паспорта с заверением у нотариуса: 1-2 полных рабочих дня.
** Срочный перевод американского паспорта возможен по предварительной договоренности
Когда нужен перевод американского паспорта на русский?
Для понимания цели перевода паспортов США разъясняем, что нотариальный перевод американского паспорта требуется во всех случаях удостоверения личности или обращения в госорганы РФ. Это обычно требуется:
Сколько действует перевод паспорта США?
Поскольку в российском законодательстве закон прямо не указывает на срок действия нотариальных переводов, нотариальный перевод американского паспорта действует в течения срока действия оригинала паспорта и до появления в паспорте отметок, сделанных после даты нотариального заверения перевода. Т.е. если перевод паспорта гражданина США на русский язык заверен нотариусом в мае 2018 года, а в июне 2018 в паспорте появилась отметка о регистрации по месту нахождения, или отметка о пересечении границы, то такой перевод могут уже забраковать. Потребуется сделать новое нотариальное заверение перевода. Все переводы храняться в базе.
Особенности перевода американских паспортов на русский язык
Где сделать перевод американского паспорта в Москве?
Образцы, шаблоны перевода паспортов США на русский язык
Перевод американского паспорта на русский образец
АО «Эссен Продакшн АГ»
Всероссийское ЗАО «Нижегородская ярмарка»
ГАУ «Центр развития экпортного потенциала Нижегородской области»
ЗАО «Межгосударст- венная Ассоциация Титан»
НП «Футбольный клуб «Волга»
НПО «Правдинский радиозавод»
ООО «ЦИРК БРАТЬЕВ ЗАПАШНЫХ»
ООО «Штада ФармДевелопмент» (ОАО «Нижфарм»)
ООО «Научно‐Производственный Центр Неразрушающего Контроля «КРОПУС»
ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н.А. Добролюбова»
Центр инновационного медицинского образования «Садко»
Перевод американского паспорта на русский образец
Войти
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
Немного об американских паспортах и паспортных карточках
Идея введения национальной идентификационной карты у местного населения особым успехом не пользуется. Вообще, федеральное правительство не пользуется популярностью у консервативно настроенных граждан. Федеральное правительство как-то пытается стандартизировать дизайн и критерии выдачи прав, но многие штаты этому противятся, играя на анти-федеральной паранойе многих консервативных жителей штата.
Итак, где может потребоваться документ удостоверяющий личность? Во многих местах. При полётах на самолёте, открытии/закрытии счёта в банке, снятии денег со счёта, покупках кредитной карточкой в магазине, покупках сигарет/алкоголя и т.п. Так как нет никаких законодательных актов об идентификационных документах, все частные заведения устанавливают свои правила насчёт документов. Например, если вы выписываете чек, продавец может потребовать у вас местные водительские права. Ну или при возврате в магазин покупок без чека, обычно требуют ID и вбивают из него данные в компьютер. В некоторых системах у продавца есть список из нескольких документов, где паспорта может и вовсе не оказаться. Зато водительские права (особенно местные) будут приниматься везде и всегда во всех заведениях. Другой пример про банк. При открытии счёта они будут рады принять любой ID документ (включая паспортную карточку), а вот чтобы закрыть счёт, список ID документов заметно уменьшается и ту же паспортную карту могут и не принять (типа, «Звыняйте, у нас в системе такого выбора нет»). Обычно пара-тройка имейлов в штаб-квартиру данного банка решают проблему в конкретном отделении данного банка. Даже если особых правил у частного заведения нет, клерк-продавец просто может быть не знаком с таким документом как паспортная карта, и на своё усмотрение может не принять его. Иногда даже представители государственных учреждений на уровне штата могут из-за незнания отказаться принимать данный документ. Со мной такое случилось, когда я пошёл получать калифорнийские права. Бабулька-клерк сказала, что этот документ они не принимают. Пришлось звать её начальство и показывать их же распечатку со списком документов, где паспортная карта числится аж на 2-ом месте. Один раз в глухой дыре на заправке клерк-реднек, рассматривая паспортную карту, меня спросил, что это за чудный иностранный документ, он такого ни разу не видел в жизни. Причём американский флаг на фоне фотографии его ничуть не смутил.
Перевод паспорта США
Переводим в России паспорта граждан США и любые другие документы на русский для России с нотариальным заверением
Внимание! Дипломы и аттестаты, полученные в США, для предоставлении в России должны пройти полную процедуру нострификации.
Какие документы мы нотариально переводим?
Мы переводим не только паспорта граждан.
Вы можете заказать у нас перевод совершенно любых документов:
Какие языки мы переводим?
У нас работает громадная команда опытных переводчиков по всем языкам.
Чаще всего за нотариальным переводом обращаются граждане ближнего зарубежья, которые приехали в Россию жить, учиться или работать. Для них мы переводим паспорта граждан с таджикского, казахского, армянского, молдавского, латышского, азербайджанского, белорусского, туркменского, грузинского, литовского, киргизского, узбекского, украинского, эстонского языков.
Как происходит перевод с нотариальным удостоверением?
Для каждого документа:
Все наши переводчики зарегистрированы у нотариуса. Мы несем перед клиентом и перед законом полную ответственность за правильность и качество перевода.
При оформлении заказа, укажите все ваши требования к переводу. Сообщите менеджеру: в какую организацию вам нужно предоставить перевод, для прохождения какой процедуры; какие страницы нужно переводить, а какие нет; перевод подшивать к самому документу или к его копии; как перевести ваши имена.
Как перевести ваши имена собственные?
Имена людей и организаций, названия стран, регионов, городов и улиц могут переводиться по-разному. Вернее, они даже не переводятся, а по-разному передаются на другой язык.
Наша коллекция штампов в паспортах всех стран
Мы переводим в паспорте каждый штампик и печать.
Срочный перевод от 1 часа
Стандартный гарантированный срок нотариального перевода (до пяти документов) — на следующий рабочий день к 16:00 часам. Гарантированный срок — это срок, который указан в заказе клиента. За нарушение гарантированного срока мы возвращаем клиенту 10% стоимости просроченных услуг. Ожидаемый срок — это срок, которым мы обнадеживаем клиента, не сокращая гарантированный и не делая наценку за срочность. За нарушение ожидаемого срока компания ответственности не несёт.
Срочный перевод мы выполняем со следующими наценками (до 5 документов):
Срочность для заказов более пяти документов рассчитывается индивидуально. При индивидуальной оценке срочности менеджер полагается на свою текущую загруженность другими заказами:
Срочность предоставляется только при её возможности, под ответственность менеджера
Как имя написано в заграничном паспорте или на банковской карте? А как было в предыдущих переводах? Сообщите менеджеру.
Перевод с доставкой до двери (заказным письмом)
Вы можете заказать перевод через интернет, а получить — курьером или в почтовом отделении:
Обращайтесь заранее
Вам нужен перевод срочно? Обращайтесь заранее. Средний темп перевода одного переводчика — 5-10 страниц в день. В срочном порядке возможна работа нескольких переводчиков над одним документом. Чем раньше вы подтвердите и оплатите заказ, тем больше времени будет на перевод, редактирование и вычитку.
Приcылайте все документы на электронную почту — мы оценим объем, стоимость, сроки и ответим вам в течение 15 минут.
В какие органы подаются нотариальные переводы?
Мы переводим любые документы с любого языка и на любой язык для следующих случаев:
Могут ли нотариальный перевод не принять?
Если перевод заверен нотариусом, то его принять обязаны. Даже если в переводе есть опечатки (их можно сверить в оригинале документа). Но мы сталкивались со случаями, когда чиновники, нарушая закон, не принимали перевод по выдуманным причинам. На такое чиновники идут только в одном случае — без письменного отказа. Так как письменный отказ документально подтвердит нарушение им закона. Поэтому, в случае проблем с приемом нотариального перевода, всегда требуйте официальный письменный отказ.
Новости о переводе русского языка
11/2021 — В Турции организовали флешмоб, посвященный Достоевскому
В Турции прошел флешмоб #Дост200, посвященный 200-летию великого русского писателя Федора Достоевского. Взрослые и дети рассказали в соцсетях о понравившихся произведениях писателя, а также о поисках книг Достоевского на турецком на полках местных библиотек. Завершила флешмоб онлайн-дискуссия на тему «Сила творчества Ф. М. Достоевского», посвящённая влиянию произведений русского классика на турецкую литературу.