перевод апостиля на английский образец
Апостиль
В этой статье разберём что такое апостиль, для чего он нужен, как он выглядет, где проставляется и сколько стоит.
Что такое апостиль?
Апостиль – это специальный штамп размером примерно 10*10 сантиметров, который ставится на различные документы для того, чтобы они имели юридическую силу в другой стране. Штамп действует только в странах, подписавших Гаагскую конвенцию от 1961 года.
Штамп может быть на французском или английском языке, так как это официальные языки конвенции (читайте ниже), либо на языке государства, апостилирующего документ, в нашем случае это Россия. Но заголовок «Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)» в любой стране пишется либо на французском, либо дублируется.
Образец апостиля
Какие данные содержит:
Гаагская конвенция 1961 года
Гаагская конвенция — международная конвенция, которая подразумевает оформление документов путём проставления штампа апостиль. Официальное название на русском языке «Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 года»; на английском «Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents»; и по-франзуски «Convention du 5 octobre 1961 supprimant l’exigence de la légalisation des actes publics étrangers». Проверить входит ли ваша страна в Гаагскую конвенцию можно на официальном сайте конвенции или в этой статье.
Гаагской конвенцией регулируются вопросы по апостилю:
Гаагская конвенция, статья 1
Настоящая Конвенция не распространяется на:
a) документы, совершенные дипломатическими или консульскими агентами;
b) административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции.
Гаагскую конвенцию можно применить к любым государственным официальным документам, кроме документов, выданных консульствами, а также коммерческих и таможенных бумаг.
Гаагская конвенция, статья 2, 3
Каждое из договаривающихся государств освобождает от легализации документы, на которые распространяется настоящая Конвенция и которые должны быть представлены на его территории. (Статья 2) Единственной формальностью является проставление предусмотренного статьей 4 апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен (Статья 3).
Это значит, что для стран, подписавших Гаагскую конвенцию, не требуется консульская легализация, а только штамп апостиль.
Гаагская конвенция, статья 6
Каждое договаривающееся государство назначает, с учетом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля.
За проставление Апостиля в Российской Федерации отвечают государственные инстанции предусмотренные законодательством РФ. Конвенция не устанавливает кто именно будет проставлять апостиль, поэтому во всех странах за это отвечают разные инстанции. Читайте об этом выше.
Проставление апостиля для разных стран
Хотя апостиль и является универсальным способом заверения документов, однако у некоторых стран есть дополнительные требования.
Апостиль для Бахрейна
Раньше, когда Бахрейн еще не вошел в Гаагскую конвенцию, документы оформляли посредством консульской легализации. Бахрейн является участником Гаагской конвенции с 10 апреля 2013 года. Конвенция вступила в силу 31 декабря 2013 года, с этого моменты для Бахрейна действует упрощенная система легализации документов — штамп апостиль. При этом заверять документы в посольстве Бахрейна в Москве не требуется, перевод выполняется у местного переводчика в Бахрейне.
Апостиль для Бельгии
Гаагская конвенция вступила в силу в Бельгии 9 февраля 1976 года, поэтому документы нужно апостилировать. Перевод выполняется на французский, нидерландский или немецкий язык, в зависимости от требований принимающей стороны. Если документ нужен для бельгийской инстанции или учреждения, нужен присяжный перевод. Если документ нужен для предъявления в посольство Бельгии в РФ, перевод, заверенный российским нотариусом.
Апостиль для Германии
Германия тоже является страной-участницей Гаагской Конвенции, поэтому, чтобы российские документы имели там юридическую силу, на них нужно ставить апостиль. В отличии от Италии, для Германии перевод выполняется присяжный перевод на немецкий язык, он не требует заверения в консульстве.
Апостиль для Испании
Испания входит в список стран, подписавших конвенцию, но апостиль ставится не во всех случаях. Более подробно об этом читайте в отдельной статье. Перевод для Испании выполняется у присяжного переводчика. Вот, к примеру, оформление справки о несудимости.
Апостиль для Италии
На различных форумах часто пишут, что якобы для Италии нужна консульская легализация документов, так как при заверении нужно обращаться в консульство Италии, на самом деле это не совсем так. Италия входит в Гаагскую конвенцию, поэтому нужно ставить апостиль. В консульстве происходит всего лишь заверение копий и переводов, это не является процедурой консульской легализации, которая подразумевает заверение в Министерстве юстиции и Министерстве иностранных дел России. Таким образом для Италии ставится апостиль, затем выполняется аккредитованный перевод на итальянский язык с последующем заверением в консульстве Италии. Например, так оформляется свидетельство о рождении, справка о несудимости и дикириационе ди валоре.
Где поставить апостиль?
Где ставить апостиль зависит от типа документа и места выдачи.
Апостиль на документы ЗАГС
Где поставить апостиль на свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о разводе, свидетельство о смерти, свидетельство о смене имени, фамилии, отчества, справку о незамужестве, справку о смерти и т.д., в том числе образцы СССР и дубликаты (повторные свидетельства)?
Апостиль на оригиналы ЗАГСовских документов нужно ставить в главном управлении ЗАГС той области, где они были выданы.
Допустим, необходимо оформить свидетельство о рождении, выданное в Магнитогорске Челябинской области. Нужно обращаться в Главное управление ЗАГС области, где документ был выдан, то есть в Государственный комитет по делам ЗАГС Челябинской области, который находится в Челябинске. Если вы обратитесь в ЗАГС Магнитогорска, или даже Москвы, вам не предоставят такую услугу, так как они не обладают такими правами. Поэтому не тратьте время зря, обращайтесь сразу в Челябинск. Если вы родились в одном регионе, а заключали брак в другом регионе, то апостиль на эти документы придется ставить в соответствующих регионах. Если вы находитесь в другом городе или за границей, для нас это не проблема, оставьте заявку и мы сами поставим вам апостиль. На это потребуется от 3 до 10 рабочих дней в зависимости от города.
Апостиль на документы об образовании
Где поставить апостиль на аттестат, диплом о средне-специальном, высшем образовании, профессиональной переподготовке, аттестат и диплом доцента и кандидата наук, личное дело учащегося, академическую справку, образовательную программу, удостоверение интернатуры, ординатуры и повышении квалификации, в том числе их дубликаты?
Апостиль на оригиналы документов об образовании ставится в Министерстве образования столицы любого региона, независимо от места выдачи документа.
Например, вы получили диплом в Тюмени, а сейчас проживаете в Сочи. Так как Сочи не является столицей региона, для проставления штампа вам придется самостоятельно ехать в Краснодар в Департамент образования МО города Краснодар, или даже в Майкоп в Министерство образования и науки республики Адыгея, так как территориально он находится к вам ближе. Но если вам нужно поставить апостиль как можно скорее, рекомендуем обращайтесь в Министерство образования региона, где получали диплом, в данном примере это Департамент образования Администрации города Тюмени. При апостилировании диплома в том же регионе, где он был выдан, процесс проходит значительно быстрее (2–3 недели), так как министерство образования постоянно на связи с местными учебными заведениями и не тратит много времени на пересылку запросов. Также вы можете отправить диплом к нам в Москву, мы заверили его в Департаменте образования города Москвы, но это займет порядка 1,5-2 месяцев.
Что касается академических справок, поставить апостиль на оригинал такой справки возможно только если вы закончили обучение до 2010 года, и справка выдана до декабря 2013 года. Например, не заверят справку, если закончили ВУЗ в 2011 и получили справку в 2012 или если закончили в 2009 и получили справку в 2014 году. В таких случаях можно поставить апостиль только на нотариальную копию справки, подробности ниже.
Апостиль на справку о несудимости
Где заверить справку о несудимости? Напоминаю, что она может быть получена разными способами.
На оригинал справки о несудимости можно поставить апостиль только если она выдана в МВД с их мокрой печатью и подписью. Если справка выдана в Москве обращайтесь в ГУ или ГИАЦ МВД. Если справка выдана в регионе – в МВД столицы региона или в ГИАЦ МВД в Москве.
Например, если вы получили справку о несудимости в Уфе, то апостиль на нее можно поставить либо в Министерстве внутренних дел по Республике Башкортостан, либо в Главном информационно-аналитическом центре (ГИАЦ) МВД России в Москве. Читать подробнее.
Апостиль на судебные документы
Где поставить апостиль на копию решения суда, заверенную выдавшим его судом?
Апостиль на решение суда ставит Министерство юстиций столицы региона, в котором оно выдано.
Если решение суда выдано в Нижевартовске, то апостиль на него можно поставить только в Управлении Минюста России по Ханты-Мансийскому округу. В Москве или в других городах апостиль на это решение суда не поставят. Обратите внимание, что на решении суда должен быть штамп о вступлении в законную силу и другие отметки.
Апостиль на нотариальные документы
Где апостилировать доверенность, согласие, разрешение, наследственные документы, аффидевит, нотариальную копию любого документа (ЗАГС, МВД, об образовании, судебных и прочих)?
Апостиль на документы, заверенные нотариусом, ставится в Министерстве юстиции столицы региона, в котором находится этот нотариус.
Например, доверенность составлена у пятигорского нотариуса, значит нужно обращаться в Ставрополь в Управление Министерства юстиции РФ по Ставропольскому краю. В Минюсте России или других местах апостиль на эту доверенность не поставят.
Или если диплом выдан в Нижнем Новгороде, а нотариальная копия заверена московским нотариусом, то апостиль на эту копию можно поставить только в Минюсте РФ в Москве.
Апостиль на сертификат специалиста
Где поставить апостиль на сертификат специалиста?
Они не являются документами об образовании, а всего лишь дают право работать по определенной специальности при наличии медицинского диплома, поэтому апостилируются не в Минздраве, а в Министерстве юстиции. Если на сертификате стоит печать Минздрава России, его можно апостилировать через Консульский отдел Минюста России в Москве, при этом не играет роли в каком городе вы учились. Если на сертификате стоит печать регионального Минздрава апостиль ставится в Минюсте того региона, где он был выдан.
Апостиль нельзя поставить на оригинал сертификата специалиста, если он выдан в частном образовательном учреждении, так как Минюст может отправить запрос на подтверждение выдачи сертификата только в государственные ВУЗы. Гарантированный вариант это поставить апостиль на нотариальную копию в Минюст.
Апостиль на свидетельство об аккредитации
Где поставить апостиль на свидетельство об аккредитации?
Апостиль на свидетельства об аккредитации проставляется только в региональных Министерствах юстиции по месту выдачи. В Минюсте РФ в Москве можно поставить апостиль только если свидетельство выдано московским Минздравом.
Двойной апостиль
Двойным апостилем называют процедуру, когда на документ ставится два апостиля:
Такой способ заверения подходит для подачи документов в посольство или консульство иностранного государства в России. Для использования за границей такое заверение не дает 100% гарантию того, что ваши документы примут. В этом случае лучше сделать перевод у аккредитованного или присяжного переводчика.
На оригиналы некоторых документов по закону невозможно поставить апостиль. Сюда относятся оригинал паспорта, трудовая книжка, военный билет, водительские права, медицинские справки. В этом случае апостиль проставляется на нотариальную копию в Министерстве юстиции России.
Апостиль на консульские, коммерческие и таможенные документы
Нельзя поставить апостиль на оригиналы и нотариальные копии консульских документов (например, консульская справка о несудимости, незамужестве и т.д.), а также на оригиналы и нотариальные копии коммерческих и таможенных документов (например, сертификаты происхождения, free sale, health, end-use, таможенные декларации и прочее). Это прописано в Федеральном законе от 28 ноября 2015 г. N 330, статья 5, пункт 3:
Апостиль не проставляется на документах, совершенных дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями, а также на документах, имеющих прямое отношение к коммерческой или таможенной операции, в том числе в случаях, если указанные документы выполнены в виде копий, верность которых засвидетельствована нотариусами.
Вопросы по апостилю
Для любой страны можно поставить апостиль без вашего личного присутствия, независимо от того, где вы сейчас находитесь. Для этого оставьте заявку, вам позвонит наш сотрудник и поможет решить вопрос.
Да, но не оригинал паспорта, а на его нотариальную копию. Нотариальные копии апостилируются в Министерстве юстиции.
Нельзя поставить апостиль на оригиналы документов и нотариальные копии документов, имеющих отношение к коммерческой и таможенной деятельности (инвойсы, сертификаты происхождения), а также на оригиналы документов, выданных в консульстве РФ за границей.
Законы о проставлении апостиля
Гаагскую конвенцию можно применить к любым государственным официальным документам, кроме документов, выданных консульствами, а также коммерческих и таможенных бумаг. Об этом говорится в Статье 1 Гаагской конвенции 1061 года:
За проставление Апостиля в Российской Федерации отвечают государственные инстанции предусмотренные законодательством РФ. Конвенция не устанавливает кто именно будет проставлять апостиль, поэтому во всех странах за это отвечают разные инстанции.
В связи с этим точный срок проставления апостиля в Гаагской конвенции не прописан. Так к примеру в России апостиль на свидетельство о рождении проставляет Центральный орган ЗАГС и срок проставления апостиля в этом случае составляет 2-5 рабочих дней в зависимости от региона. А апостиль на документы об образовании поставляет Департамент образования и в этом случае срок апостилирования составляет 45 календарных дней. Смотреть список государственных органов, которые уполномочены ставить апостиль в разных странах на официальном сайте Гаагской конвенции: www.hcch.net
Стоимость апостиля
Размер государственной пошлины определяется налоговым кодексом Российской Федерации. Согласно подпункту 48 пункту 1 статьи 333.33 Налогового кодекса Российской Федерации пошлина за проставление апостиля – 2 500 рублей за каждый документ, по всей территории Российской Федерации размер единый и не зависит от государственного органа, который заверяет документ.
Если за вас апостиль проставляем мы, необходимо также оплатить наши услуги. Обычно на одном апостиле дело не заканчивается, требуется перевод с заверением. Чтобы узнать точную стоимость по вашей ситуации, оставьте заявку и мы отправим вам расчёт.
Услуги проставления апостиля
Компания Документ24 заверит любой тип документа без вашего личного присутствия. Как мы работаем:
Для заказа услуги по апостилированию документов, оставьте свой вопрос в форме ниже.
Перевод апостиля на английский образец
АО «Эссен Продакшн АГ»
Всероссийское ЗАО «Нижегородская ярмарка»
ГАУ «Центр развития экпортного потенциала Нижегородской области»
ЗАО «Межгосударст- венная Ассоциация Титан»
НП «Футбольный клуб «Волга»
НПО «Правдинский радиозавод»
ООО «ЦИРК БРАТЬЕВ ЗАПАШНЫХ»
ООО «Штада ФармДевелопмент» (ОАО «Нижфарм»)
ООО «Научно‐Производственный Центр Неразрушающего Контроля «КРОПУС»
ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н.А. Добролюбова»
Центр инновационного медицинского образования «Садко»
Образец перевода апостиля
Апостиль – это специальный штамп на документе, проставляемый органами юстиции, удостоверяющий подлинность подписи, а также качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ. Проставление апостиля регулируется Гаагской конвенцией 1961 г. Официальные некоммерческие документы, снабженные апостилем, принимаются во всех странах-участницах конвенции (в число которых с 1992 года входит и Российская Федерация) без дополнительной дипломатической или консульской легализации.
Заголовок штампа апостиля всегда пишется по-французски «APOSTILLE (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)». Апостиль может быть составлен как на одном из официальных языков Конвенции (французский либо английский), так и на национальном языке государства, проставившего апостиль. Обычно надписи на апостиле дублируются на двух языках (одном из языков Конвенции и национальном).
Текст апостиля должен содержать следующие реквизиты:
Образец перевода апостиля на русском и английском языках
APOSTILLE
(Convention de la Haye du 5 octobre 1961)
1. Страна: Федеративная республика Германия
Настоящий официальный документ
2. был подписан фрау Курт
3. выступающей в качестве должностного лица судебной канцелярии
4. скреплен печатью/штампом регистрационной палаты, г. Росток
Удостоверено
5. в городе Росток
6. 07 мая 2002 г.
7. Президентом регистрационной палаты
8. за № 152/08
9. печать/штамп
10. подпись
Перевод апостиля на английский образец
АО «Эссен Продакшн АГ»
Всероссийское ЗАО «Нижегородская ярмарка»
ГАУ «Центр развития экпортного потенциала Нижегородской области»
ЗАО «Межгосударст- венная Ассоциация Титан»
НП «Футбольный клуб «Волга»
НПО «Правдинский радиозавод»
ООО «ЦИРК БРАТЬЕВ ЗАПАШНЫХ»
ООО «Штада ФармДевелопмент» (ОАО «Нижфарм»)
ООО «Научно‐Производственный Центр Неразрушающего Контроля «КРОПУС»
ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н.А. Добролюбова»
Центр инновационного медицинского образования «Садко»
Апостиль
Каждый гражданин нашей страны имеет личные документы, такие как свидетельство о рождении, регистрации брака, о расторжении брака, о смерти, документы об образовании и все они изготовлены типографским способом, на бумаге с водяными знаками, им присвоены определенная серия и номер и поставлены печати организаций их выдавших. Казалось бы, что еще необходимо для подтверждения подлинности?!Но за границей для служащих государственных структур куда возможно будут представлены эти документы этого недостаточно. Для того чтобы подтвердить за рубежом, статус этих документов их нужно легализовать.
Страны подписавшие Гаагские соглашения 1961 года, должны придерживаться правил апостилирования и легализации документов. Апостиль – это нанесение оттиска штампа на документ. Если на обратной стороне бланка документа много отметок и нет места для апостиля, то штамп ставится на отдельном листе бумаги и сшивается с документом.
При подаче документов на апостиль в Министерство юстиции или в другой государственный орган (в зависимости от страны подачи документов) занимающийся данной процедурой, необходимо уточнить, что вы хотите апостилировать.
Это может быть:
1. Оригинал и «нотариальная» копия документа.
2. «Нотариальный» перевод оригинального документа.
Никогда не ламинируйте личные документы, потому, что апостиль и другие отметки ставится на оригинал документа, иначе необходимо будет получить дубликат.
Оба варианта юридически верные, но в каждой стране своя юридическая практика в требованиях к тому или иному документу. Необходимо уточнять требования к документу запрашиваемого государства. Дополнительное заверение подписи, штампа и печати апостиля не требуется.
Документы подлежащие переводу, могут изначально содержать апостиль (документы выданные органами ЗАГС). В этом случае следует выполнять перевод самого документа и перевод апостиля на отдельных листах, который затем сшивается и заверяется нотариусом личной подписью и штампом.
В том случае, если на оригинальном документе нет апостиля, следует апостилировать нотариалную копию, а затем делать перевод документа и апостиля. На территории РФ апостиль на копии документов проставляют в министерствах юстиции, обороны, МВД.
Интересно то, что допускается, чтобы штамп был выполнен на любом национальном языке страны подписавшей Гаагскую Конвенцию, но заголовком должна быть фраза на французском языке: «Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)».
Штамп апостиля любой страны должен содержать строго регламентированную Гаагской Конвенцией информацию, поэтому консульства некоторых странах требуется также перевод апостиля без заверения перевода у нотариуса. Эту информацию уточняйте в консульстве страны въезда.
Страны, не являющиеся участниками Гаагской Конвенции, требуют консульской легализации документов, в консульстве страны которую вы планируете посетить. Документ заверенный этим способом, в отличие от апостилирования, юридически применим только в этой стране.